『君の名は。』で英語学習 #01【関係代名詞・現在完了の受け身】

『君の名は。』の英語吹き替え版のセリフで英語学習をしていきます。
今回は、作品冒頭のセリフを扱います。

スクリプト

Mitsuha:
Some mornings, I wake up crying without knowing why.
That sort of thing happens now and again.

Taki:
Whatever the dream was I had, I can never remember it.
But…

Mitsuha:
But the only thing that does last when I wake up is a sense of loss which lingers for a long time afterwards.

Taki:
I’m always searching for something, or someone.

Mitsuha:
I’ve been consumed by this feeling ever since that day.

Taki:
The day a star fell.
It was almost like…

Mitsuha:
…like seeing something out of a dream.
Nothing more or less…

Mitsuha & Taki:
…than a breathtaking view.

語彙

単語を確認しましょう。

  • last : [動詞] 続く、継続する
  • linger : [動詞] なかなか消えない
  • afterwards : [副詞] あとで
  • consume : [動詞] 〜を消費する
  • breathtaking : [形容詞] 息をのむような

文法

次に、文法を見ていきましょう。

But the only thing that does last when I wake up is a sense of loss which lingers for a long time afterwards.
「ただ、何かが消えてしまったという感覚だけが、目覚めてからも長く残る。」

関係代名詞の that と which が使われていますね。
文のかたまりを掴んでいきます。

the only thing と先に言ってから、どんな the only thing かというと that does last 「続く」ということです。
lasts と3単現になるところですが、does last と強調の do (does) を使っています。
さらに後ろに when I wake up と続けて、ここまでで大きな主語ですね。

文全体の動詞は is です。

それから、a sense of loss 「喪失感」とまず言います。
どんな a sense of loss かというと、後ろで説明、which lingers for a long time afterwards です。

I’ve been consumed by this feeling ever since that day.
「そういう気持ちにとりつかれたのは、たぶんあの日から。」

have been consumed と現在完了の受け身になっています。
直訳は「消費されている」ですね。あの日からずっとです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました