【サマーウォーズ】「いちばんいけないのはおなかがすいていることと、独りでいることだから」は英語で?

アニメで英語

サマーウォーズのセリフを英語で言おう!

こんにちは。

当ブログは、アニメで英語を楽しみながら学習するブログです。

今回は、「サマーウォーズ」のセリフを扱います。

栄おばあちゃんが家族に宛てた手紙にて。

いちばんいけないのはおなかがすいていることと、独りでいることだから

みんなが集まってご飯を食べるという、家族の素晴らしさ。

このセリフ、英語では?

英語ではこう言います。

There’s no lack of painful things in this world but hunger and loneliness must surely be two of the worst.

この世界には辛いことが十分あるが、空腹と孤独はきっと最も悪いことの二つに違いない。

それでは見ていきましょう。

no lack of 〜 「〜は十分ある」を覚えよう!

There is no lack of painful things

there is no lack of 〜
〜が十分ある

lack は「不足」という意味ですね。
no lack で「不足がない」わけですから、
no lack of 〜 は「〜は十分ある」という意味になります。

painful
[形容詞] 辛い

pain は名詞で「痛み」「苦しみ」です。
語尾に ful を付けると形容詞になりますね。
ful は full 、「いっぱい」です。

beauty(美しさ)がいっぱいなら beautiful 、
color (色)がいっぱいなら colorful 、
wonder (驚き)がいっぱいなら wonderful ですね。

ful のように単語の後ろに付く要素を「接尾辞」(せつびじ)と言います。
反対に、単語の頭に付く要素は「接頭辞」(せっとうじ)ですね。

thing
[名詞] もの、こと

painful things で「辛いこと」ですね。

「空腹」と「孤独」は英語で?

but hunger and loneliness must surely be two of the worst.

hunger
[名詞] 空腹

hungry の名詞です。
見た目も似ていますね。
hungry は形容詞で「空腹の」で、
I’m hungry. は「お腹が空いている」です。

loneliness
[名詞] 寂しさ、孤独

lonely は形容詞で「寂しい、孤独な」です。

alone は形容詞や副詞で「一人で」「孤独で」の意味です。
“Home Alone” 『ホーム・アローン』という映画はご存知の方が多いのではないでしょうか。
私はこの映画が大好きです。
このブログは一応アニメをテーマにしているんですが、
『ホーム・アローン』についても話したいですっ!!

must
[助動詞] 〜に違いない

surely
[副詞] 確かに、きっと

形容詞は sure ですね。

worst
[形容詞] bad の最上級

bad – worse – worst です。

最上級ですから the が付きます。

以上です。
ありがとうございました。

関連記事>>【サマーウォーズ】栄おばあちゃんの「ちゃんと幸せにする自信はあるかい」は英語で?

関連記事>>【サマーウォーズ】「よろしくお願いしまーす!」は英語で?

コメント

タイトルとURLをコピーしました