【コードギアス 反逆のルルーシュ】「皇暦2010年8月10日、神聖ブリタニア帝国は日本に宣戦布告した」は英語で?

皇暦2010年8月10日、神聖ブリタニア帝国は日本に宣戦布告した。

「コードギアス 反逆のルルーシュ」第1話のモノローグより。

私、この語りが大好きなんです。
かっこいいですよね!

英語ではこちら。

The date was August 10 in the year 2010 of the Imperial Calendar.
The Holy Britannian Empire had just declared war upon Japan.

単語をいくつか見ることにしましょう。

Imperial Calendar
皇暦

コードギアスシリーズでの年の数え方です。

imperial
[形容詞]帝国の、皇帝の

下の2つの名詞も覚えておきたいですね。

empire
[名詞]帝国

emperor
[名詞]皇帝

スター・ウォーズ エピソード5
「帝国の逆襲」の原題は、
The Empire Strikes Back
ですね。

「ラストエンペラー」
The Last Emperor
という映画もありますね。

The Holy Britannian Empire
神聖ブリタニア帝国

holy
[形容詞]神聖な

Silent Night(きよしこの夜)
の歌詞にも、

Silent Night
Holy Night

とありますね。

declare
[動詞]〜を宣言する

では、
Declaration of Independence
とは何でしょうか?

アメリカ独立宣言のことですね。

declaration
[名詞]宣言

今回のセリフはC.C.らしく、
クールに声に出して覚えたいセリフでした。

以上です。
ありがとうございました。

関連記事>>【コードギアス 反逆のルルーシュ】「撃っていいのは、撃たれる覚悟のある奴だけだ」は英語で?

コメント

タイトルとURLをコピーしました