【天気の子】英語字幕版で名言・セリフ15選!【予告第1弾】

アニメで英語

『天気の子』英語字幕版で名言・セリフ15選!【予告第1弾】

『天気の子』の英語字幕版の予告第1弾より、
セリフを英語で見ていきます!

あの夏の日、あの空の上で私たちは、世界の形を決定的に変えてしまったんだ。

That summer day… up in the sky,
we’ve dramatically changed the shape of the world.

  • dramatically : [副詞] 劇的に

現在完了が使われています。
変えてしまった影響が現在にも及んでいるときに使います。

俺、帰りたくないんだ。

I don’t want to go home.

want to 動詞の原形 と、基本的な表現ですね。

君、家出少年でしょ。

You’re a runaway, aren’t you?

  • runaway : [名詞] 逃亡者、家出少年(少女)

学校では習わない単語ですね。
2語で run away だと「逃げる」 ですね。

少年、仕事探してんだろ?

You’re looking for a job, right?

「仕事」を表す英単語は複数ありますが、
具体的な仕事を表す「職」は job ですね。

空は海よりもずっと深い、未知の世界なんだって。

The sky’s a deeper unknown world than the sea.

The sky’s は The sky is を省略した形ですね。

deeper と、比較級が使われています。

100%の晴れ女?

She can bring the sunshine?

bring は「持ってくる」ですから、
「晴れをもたらす」といったイメージでしょうか。

雨。雨。雨。雨。雨。

Rain. Rain. Rain. Rain. Rain.

雨ですね。

ねえ、今から晴れるよ。

It’ll clear up now.

この作品を代表するセリフの一つですね。
ここでは「晴れる」を clear up と訳しています。

私、知らなかった。青空が欲しい人がこんなにたくさんいるなんて。

I didn’t know there were so many people longing for the blue sky.

  • long for 〜: 〜を望む、切望する

long はあまりにも基本的な単語ですが、
そういうものこそ、きちんと辞書を読み込みたいものです。

前置詞の for には「求める」のイメージがあります。

  • wait for 〜 : 〜を待つ
  • look for 〜 : 〜を探す
  • be anxious for 〜 : 〜を切望している

などもそうですね。

天気って、不思議だ。

Weather is a mystery.

mystery は a が付いているので可算名詞ですね。

ただの空模様に、こんなにも気持ちを動かされてしまう。

The way the sky looks can move you so much.

直訳は、
「空が見える方法(空の見え方)はあなたをそんなにもたくさん動かすことができる。」
といった感じでしょうか。

the way S V で「SがVする方法(仕方)」ですね。

  • move : [他動詞] 〜を感動させる、〜を興奮させる

move を他動詞として使い、「あなたを感動させる」の意味ですね。

心を、陽菜さんに動かされてしまう。

Hina really moves my heart.

副詞の really 「本当に」が入っています。

もう大人になれよ、少年。

It’s time to grow up, kid.

  • grow up : 成長する、大人になる

grow は「成長する」ですが、
up が付くと「大人になって」の意味を含みます。

俺はただ、もう一度あの人に、会いたいんだ!

I just want to see her… once more!

基本的な表現ですね。

これは、僕と彼女だけが知っている、世界の秘密についての物語だ。

This is a story… only she and I know about.
The story of the secret of this world.

a story only she and I know about は、
「彼女と私だけが知っている物語」ですね。

関係代名詞の目的格の省略、
あるいは接触節です。

【関連記事】【天気の子】英語タイトルの意味は? Weathering With You

よろしければ、こちらの記事もご覧ください!

【天気の子】英語タイトルの意味は?【Weathering With You】
『天気の子』の英語タイトル『Weathering With You』の意味を見ていきます。 『天気の子』の英題(英語タイ...

コメント

タイトルとURLをコピーしました