『君の名は。』の英語吹き替え版のセリフで英語学習をしていきます。
今回は第2回、冒頭のセリフの続きです。
第1回はこちらです。

スクリプト
Mitsuha:
Taki. Taki. Taki! Don’t you remember? My name is … Mitsuha!Mitsuha:
Huh? Hm?Yotsuha:
Sis, what are you doing?Mitsuha:
Whoa. They’re so realistic feeling.
Hm? “Sis”? Me?Yotsuha:
Are you still asleep? Breakfast time! Hurry up!Mitsuha:
Huh? Wha–? What?!
語彙
単語を確認しましょう。
- realistic : [形容詞] 現実的な
Yotsuha:
Are you still asleep?
still は「まだ、いまだに」という副詞です。
asleep は「眠って」という叙述用法で使う形容詞です。
対義語は awake ですね。
文法
さほど難しい文法はありませんね。
否定疑問文
Mitsuha:
Don’t you remember?
「覚えてない?」
“Do you remember?” ではなく、”Don’t you remember?” となっています。
否定疑問文です。
ここでは疑問文に対する答えはありませんが、
覚えていれば “Yes, I do.” 、覚えていなければ “No, I don’t.” と、答え方は変わりません。
お姉ちゃん
Yotsuha:
Sis, what are you doing?
「お姉ちゃん、何しとるの?」
お姉ちゃんを “sis” と呼んでいます。
目的格
Mitsuha:
Hm? “Sis”? Me?
「え?お姉ちゃん?」
“me” というのをしっかり使えると良いなと思います。
目的格は指を差すイメージですね。
自分のことを指を差して “Me?” と言うわけです。
“I?” ではありませんね。
コメント